www.mudconnector.su
https://forum.mudconnector.su/

Я был молод и беден
https://forum.mudconnector.su/viewtopic.php?f=3&t=53
Страница 1 из 2

Автор:  megaflop [ Пт сен 19, 2008 10:37 am ]
Заголовок сообщения:  Я был молод и беден

Перевод статьи Ричарда Бартла "I Was Young, I Needed the Money" на DTF.ru

http://www.dtf.ru/articles/print.php?id=52503

Категорически рекомендую читать всем без исключения форумчанам.

"Стоп, я знаю, что мы сделаем — мы напишем текстовую игру!"

"Ну, значит, делаем игру про секс"

"Детей как опцию мы вообще исключили"

"Сам половой акт мы реализовали, модицифировав классическую боевую систему из MUDов"

ну и тд... очень весело :-)

Автор:  KadVar [ Пт сен 19, 2008 11:16 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Я был молод и беден

Да, помнится я ее читал еще в оригинале.
В репозитарий перепостить не хотите ? Это как-раз материал того сорта что был бы полезен.

Автор:  megaflop [ Пт сен 19, 2008 11:41 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Я был молод и беден

Есть много статей по теме на русском, на DTF'е и других сайтах.
"Перепечатывать" их, я думаю, будет некорректно. А вот дать ссылками наверно стоит.

"Я был молод и беден"
"Законы дизайна онлайновых миров"
"Черви, трефы, бубны, пики: игроки виртуальных миров"
"Это не игра"
"У меня нет слов, но я должен делать игровой дизайн"
"Меня зовут Дэниел, и я жанроголик"
"Прописные истины ММО"
"Технические риски разработки MMOG"
"Постмортем MMO-проекта Minions of Mirth"
"Постмортем TimeZero, часть первая"

Автор:  KadVar [ Пн сен 22, 2008 12:59 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Я был молод и беден

Ну это личное дело авторов-переводчиков.
Главное, чтобы через полгода-год по этим ссылкам что-нибудь открывалось :).

Автор:  Джаалам [ Пн сен 22, 2008 8:49 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Я был молод и беден

прочел все с большим удовольствием) спасибо за ссылки.
материал явно для конектора

Автор:  megaflop [ Вт сен 23, 2008 10:34 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Я был молод и беден

Вот ещё несколько статей, близких по теме.
Это тоже текстовые игры.

"Искусство Adventure"
"Билль о правах игрока"
"Литературная сторона ИЛ"
"Преступления против мимезиса"
"Сюжет, сцена за сценой"
"ИГРЫ ДЛЯ НЕЗРЯЧИХ, МИФ ИЛИ РЕАЛЬНОСТЬ?"
"Статьи на Opus & Lapsus"

Автор:  megaflop [ Вт сен 23, 2008 10:51 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Я был молод и беден

16K MUD competition

Заметьте, очень много MUD'ов на Питоне...

Автор:  Dr.Lance [ Вт дек 22, 2009 1:02 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Я был молод и беден

megaflop писал(а):
Есть много статей по теме на русском, на DTF'е и других сайтах.
"Перепечатывать" их, я думаю, будет некорректно. А вот дать ссылками наверно стоит.


KadVar писал(а):
Ну это личное дело авторов-переводчиков.
Главное, чтобы через полгода-год по этим ссылкам что-нибудь открывалось :).


Пока мы здесь играли в благородство, на DTF'е убрали замечательные переводы статей Ричарда Бартла под платный доступ. :(

Особенно жаль вот этой:
http://www.dtf.ru/articles/print.php?id=44593
"Черви, трефы, бубны, пики: игроки виртуальных миров"

Автор:  KadVar [ Вт дек 22, 2009 12:38 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Я был молод и беден

С одной стороны грусно, с другой 100р не деньги...
С третьей, это небось их перевод, тырить его нехорошо.
(можно было бы оплатить 1 раз и все забрать нужное)

На деле непонятно что делать.
Хоть на оригинал ссылок дайте.

Автор:  Dr.Lance [ Чт дек 24, 2009 2:46 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Я был молод и беден

KadVar писал(а):
С третьей, это небось их перевод, тырить его нехорошо.
(можно было бы оплатить 1 раз и все забрать нужное)

На деле непонятно что делать.
Хоть на оригинал ссылок дайте.


Вообще-то, действительно, если мы будем просто копировать статьи с других сайтов сюда, то в конце концов получим проблему с авторским правом, да и отношение к этому сайту будет соответствующее (типа, пираты и воры). Менее щепетильные, правда, уже опубликовали эту статью на своих сайтах:
http://voyagecenturyonline.ru/index/article/17
http://www.mmogame.ru/index/news/915

Оригинал статьи на английском:
http://www.mud.co.uk/richard/hcds.htm

Будет время и интерес, сделаю свой перевод этой статьи и размещу здесь.

Кстати, еще большой вопрос, чей это перевод. В статье в качестве ссылки на переводчика указан сайт http://www.ireon.org -- пару лет назад это был сайт команды, которая пыталась сделать бесплатную графическую многопользовательскую игру. Теперь сайт захвачен киберсквоттерами. Личность переводчика неизвестна, а то можно было бы обратиться к нему за разрешением на публикацию.

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/